Moje čeština

Čeština nemusí být nuda

Hovorove "Jsem"

Defaultní ikona uživatele
Evilbringer:

Opet jdu otravovat s dotazem…

Jde mi o to, zda se da napsat misto slova „Jsem“, slovo „Sem“ (od slovesa být).

Rekneme, ze se bavi dva dlouholeti kamaradi a ja bych to rad napsal.

Spravne by to bylo: Byl jsem na navsteve. A takhle: Byl sem na navsteve.

Muze se to napsat takto, nespisovne, nebo v pripade, ze to budu psat, je spravne napsat „Jsem“, i kdyz se ti dva kamaradi urcite nebavili prave spisovne?


Jana Skřivánková:

Pokud je ta přímá řeč součástí nějakého příběhu, můžeme klidně nespisovnou češtinu použít. V literárních dílech totiž nespisovnými nebo třeba archaistickými výrazy můžeme podtrhnout prostředí, ve kterém se děj odehrává, nebo charakter a sociální zázemí postav. Vždy jde ale o to, aby bylo jasné, že nespisovná řeč je použita záměrně, nikoli omylem. Takže by vlastně postava měla mluvit nespisovně častěji, nejen v tomto jednom případě.

V poslední době se docela rozmáhá, že i postavy knihy nemluví vyloženě spisovně, naposledy jsem to zahlédla tuším v knize 3333 km k Jakubovi, kde je hlavní postavou puberťák.


Defaultní ikona uživatele
Evilbringer:

Dal bych Vam sem odkaz na me dilo (ehm :D ), ale nechci Vas zamestnavat vice, nez je potreba. Pravda je, ze bych o Vas nazor stal hodne, ale ted to ma zatim cca 50 A4 stranek a jelikoz si dokazu predstavit, kolik mate prace se skolou…

Nicmene, mohu to tedy brat tak, ze pokud postava proste mluvi tak, jak ji zobak narostl, tak je v poradku to tak i napsat a neni potreba psat jinak, nez jak to rika.

Byl mi jednim diskutujicim nadhozen pripad, ze by ona postava chtela rici napriklad: Přišel sem sem se psem. Je to trosku divny priklad. Samozrejme, ze pokud bych neco takoveho chtel napsat, zvolim jina slova, aby to neznelo tak divne.

Kazdopadne dekuji opet za odpoved. Vazim si ji.


Defaultní ikona uživatele
Pavel:

Dobrý den,

opravdu se dá použít slovo SEM jako zájmeno i v psaném textu? Přijde mi to přinejmenším zvláštní.

Děkuji.


Jana Skřivánková:

Není zač. Klidně mi odkaz na dílko pošlete, pokud to půjde, ráda se na ně podívám. Ale nic neslibuji, uvidím, jak to zvládnu časově :)


Jana Skřivánková:

Dobrý den Pavle, pokud je nespisovný tvar sme záměrným uměleckým prostředkem, klidně ho použít můžeme. Může vyjadřovat charakter postavy, která mluví, případně i její vzdělání. Nespisovné výrazy takto můžeme využít podobně jako třeba nářečí nebo slang. Samozřejmě se tak musí dít citlivě. V umělecké literatuře se tak děje docela běžně.

Při psaní jíného než uměleckého textu tak samozřejmě posupovat nemůžeme, tam je potřeba používat spisovné výrazy.


Defaultní ikona uživatele
Petr Kubeň:

Dobrý večer, nebo den. Já bych měl vlastně obdobný dotaz. Píšu knihu a používám „jsem“ formou SEM, ale nejen v přímých větách. Vypraveč, hlavní postava (tedy já, jde o deník z cesty, něco na způsob „On the Road“), vypráví příběh a kdykoliv je v textu jsem, použiju SEM místo toho. Zajímalo by mne, jestli to takto jde? Na druhou stranu jsem ve více knihách pozoroval využívání „pražšťiny“ – „měli jsme ale dlouhéj týden.“ a to, myslím, není taky spisovně. Pokud by jste mi mohla případně poradit, můžu taky zaslat link… Děkuju

 

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek MojeČeština.cz za ně nenese zodpovědnost. Odesláním příspěvku souhlasíte s Pravidly diskuze.