Baseball vs. basketbal

Dobrý den,
chtěl bych se zeptat, proč se v češtině občas používají názvy sportů v původním anglickém tvaru: např. baseball, softball a jindy už jsou počeštěné: basketbal, volejbal?
Děkuji
Dobrý den,
zajímavý dotaz. Když čeština převezme slovo z cizího jazyka, přejímá ho často i s jeho původním pravopisem. Nově přejatá slova často bývají i nesklonná, chvíli trvá, než se zařadí do systému českého jazyka. Čím více se slovo začleňuje do jazyka, tím více se upravuje jeho podoba, slovo se vlastně počešťuje. U mnoha slov už ani nevnímáme, že pochází z jiného jazyka.
Vliv má i to, co dané slovo označuje, volejbal je v Čechách už běžným sportem, u softballu či baseballu tomu tak není. Například fotbal je běžně považován za český sport, proto jeho název u nás zdomácněl a pravopis se počeštil.
Jednou třeba takto v češtině zdomácní i slovo baseball a budeme ho psát jen s jedním l, možná ale nezdomácní a slovo budeme i nadále psát s původním pravopisem.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek MojeČeština.cz za ně nenese zodpovědnost. Odesláním příspěvku souhlasíte s Pravidly diskuze.